This post is also available in: Macedonio Francés Alemán Ruso Inglés

Aco Šopov, Lector de cenizas, México, Cuadernos Cara a Cara, 1987

Lector de cenizas (Гледач во пепелта). Presentación selectión i traucción por Aurora Marya Saavedra. Mèhico: Cuadernos Cara a Cara, 1987, 93 str.

Aco Šopov, Lector de cenizas, 1987, 93 p.

«Aco Šopov había aprendido muy tempranamente a leer en las cenizas», escribió en su prefacio la poeta mexicana Aurora Marya Saavedra,  autora de la selección y traducción de los poemas de Aco Šopov, publicada en Ciudad de México, en 1987, con el título Lector de cenizas. 

«El poeta macedonio no se dejó nunca tocar por dogmas ni absolutos en las ideas», añade Saavedra, antes de continuar: «Su escritura tensa y apasionada al detenerse en los asuntos épicos evade el peso de lo heróico espectacular al igual que repudia los resabios chauvinistas y aún se guarda de no darle su justo nivel al sentido de lo milagroso que se desprende de la mirada de lo tradicional y folklórico popular».

El libro contiene los siguientes poemas:

Nacimiento de la Palabra
Lector de Cenizas
A la Gaviota que ronda sobre mi cabeza
Grozomor
En cada pueblo está un hombre
Desesperación al pie de la fortaleza
Cicatriz
Nada
Plegaria para una simple palabra aun sin descubrirse
En la búsqueda de mi voz
Segunda plegaria para mi cuerpo
Mujer en hivernage
Última plegaria para mi cuerpo
Baobab
Agosto
Canto
Si te falta la luz
Manantial de la noche
Un brindis
El silencio