This post is also available in: Macedonian French Spanish German Russian Serbian Slovenian Croatian Bosnian Albanian Bulgarian Italian

Welcome to Aco Šopov’s Lyrical House. Aco Šopov [read : Atso Shopov], one of the founders of contemporary Macedonian poetry, is among South Eastern Europe’s most eminent poets of the 20th century.

This site has been built as a virtual and dynamic museum which offers a panorama in words and images of Aco Šopov’s life and work (see the plan of the House) The idea for the site was born thanks to the poetical friendship between Roland Kayser and Jasmina Šopova, respectively director of Editions PHI, Luxembourg (in charge of the site’s design) and the poet’s translator and daughter (in charge of the site’s content) who met in 2012 when the collection of Aco Šopov’s poems Soleil noir – Schwarze Sonne (Black Sun) was published.

The records shown on this website come for the most part from the personal archives of Svetlana Šopova, the poet’s widow,  Vladimir Šopov (1948-2000) the poet’s son, and “Aco Šopov Archive” at the Macedonian Academy of Sciences and Arts (MANU). We thank the Academy, of which Aco Šopov was one of the founding members in 1957, for having kindly let us digitize and publish the manuscripts.

We also thank Macedonian Radio Television for digitizing a great number of programs devoted to Aco Šopov for this site, excerpts of which are available in the Video Library of his Lyrical House.

And we thank the National and University Library “St. Kliment Ohridski” – Skopje, that provided a large number of books no longer in print, which are now in the Library of Aco Šopov’s Lyrical House.

Thanks also to the Macedonian Ministry of Culture that allowed a large number of pages of this site to be translated into English and into Russian.

Aco Šopov’s Lyrical House opened its doors at the Saints Cyril and Methodius University of Skopje on October 8th 2014.
You can find the press review (in Macedonian) at Daily.mk оr Time.mk.

Aco Šopov, adolescent.
Photo de famille de 1932 : Aco (à droite) avec ses frères Boro et Dimitar (à gauche) et ses parents Kostadinka et Gjorji.
Poème de jeunesse « Adieu », datant de 1939, écrit en serbe.
Aco Šopov à Štip, sa ville natale, membre de la jeunesse antifasciste macédonienne.
Hiver 1943-44. Partisans de la Troisième brigade macédonienne, avec Aco Šopov (debout à droite) et Vera Jocić qui périra au combat en mai 1944.
« Poèmes » d'Aco Šopov est le premier livre paru en langue macédonienne dans la Macédoine libre en 1944.
Aco Šopov et la poétesse serbe Mira Alečković, Belgrade, 1945.
« Zlij se s tišino », paru à Ljubljana en 1957 est le premier livre d'un auteur macédonien traduit dans une des langues de l'ex-Yougoslavie.
Aco Šopov chez lui, au moment où il traduit Cyrano de Bergerac. Skopje 1957.
Manuscrit de la « Deuxième prière de mon corps », 1959.
Aco Šopov et son épouse Svetlana à Belgrade, peu après le tremblement de terre de Skopje en 1963.
Slavko Janevski et Aco Šopov (à droite) lors de l’inauguration de l’Académie macédonienne des sciences et des arts, 1967.
Juin 1972 : Aco Šopov avec l’ambassadrice de Turquie au Sénégal.
Couverture du « Poème à la femme noire », recueil d'Aco Šopov inspiré par son séjour au Sénégal (1971-1975).
Dakar, 1973: Aco Šopov avec J.B. Bokassa, et L.S. Senghor.
Aco Šopov et son épouse Svetlana, à Dakar, 1974.
Couverture du dernier livre d'Aco Šopov, « Arbre sur la colline », paru en 1981, un an avant sa mort.
Détail du portrait d'Aco Šopov par le peintre macédonien Tanas Lulovski, après la mort du poète.