This post is also available in: Macedonian French Spanish German Russian Albanian Bulgarian
Aco Šopov: Раждане на словото (The Birth of the Word)
Selection and translation by Roman Kissiov. Avangard Print, Ruse, 2013.
This first translation into Bulgarian of a selection of Aco Šopov‘s poems was published on the occasion of the 90th anniversary of the poet’s birth. During the promotion of this book designed, translated and illustrated by the Bulgarian poet and painter Roman Kissiov, the latter said : « It seems to me that the appeal and fascination for Aco Šopov’s poetry lies not only in the author’s great talent and maestria but also in his noble-mindedness and idealisme, that may seem utopical and anachronical – especially today, when pragmatism and technocracy supersede spirituality. But in reality, this noble mindedness and idealisme carry with them universal values, dealing with Man and his origins, eternal values upon which human existence rests and from which it draws its energy ».
«To continue living, poetry needs a house », so literary critic Katica Ćulavkova, when she presented the book during the tribute to Šopov in Skopje in 2013. And she added « Translation is such a house».
The content of the book is available on the Bulgarian edition of this page.
More information about the promotion of the book in Sofia
More information about the promotion of the book in Skopje