Also available in: Macédonien Anglais

À la mouette au-dessus de moi

Mouette, mon oiseau,
ne te pose pas sur mes yeux.
Ces rives écroulées ne sont point escale.

Plonge à fond d’abîme
survole toutes les cimes.
Que la clarté m’emporte !
Mouette, mon oiseau, j’ai perdu le regard.

Et ne te pose pas sur mon cœur,
il n’est plus à moi :
traverse plutôt tous les pays jamais traversés,
va chez les vivants, les inconnus, les décimés.
Prête ton regard aux délaissés, aux séparés,
pose-le sur la neige des cimes, sur les vertes prairies,
et écoute  –
alors que ton aile fatiguée les survole –
en eux battre mon cœur haletant.

Mouette, ne te pose pas,
reprend ton envol.
Je suis une barque abandonnée
au ressac de l’inconnu.

Aco ŠopovConfondu dans le silence, 1956
Traduit par Jasmina Šopova et Édouard J. MaunickAnthologie personnelle, 1994

Écoutez le poème original interprété par
Sofija Gogova Vrčakovska

Interprétations musicales du poème
Starowski
(en anglais)

Ivna Zdravkova

Blagoj Nacoski
(LIVE Tokyo, 14.3.2017)