This post is also available in: Macedonio Francés Alemán Ruso Inglés Albanés
Aco Šopov : Vidente de cenizas (Гледач во пепелта), 1970. Reedición 2013.
La publicación de Gledač vo pepelta (Vidente de cenizas), en 1970, fue vivida en Macedonia como un todo evento literario. El crítico literario Georgui Stardelov descubrió enseguida su dimensión proféctica, señalando que este libro, mientras se sumerge en lo más profundo del ser humano, al mismo tiempo “examina los cimientos presubstanciales de un mundo que existe en la frontera entre el cataclismo y el bienestar del mañana”.
“Gracias a esta irrupción de la palabra enigmática, polivalente, llena de sentido, portadora de múltiples capas existenciales heredadas o presentidas”, explicó Kata Ćulavkova, “Šopov agrandó el horizonte de la poesía macedonia contemporánea.”
Respecto a Risto Lazarov, precusor de esta nueva edición de 2013, explica en el epílogo que eligió este libro para inaugurar la nueva colección “Cumbres” de Ediciones Vezilka 2011, porque tenía un lugar indiscutiblemente preponderante en la creación literaria macedonia.
En 1976, Aco Šopov había declarado en una entrevista: “Nebidnina (Noser) y Gledač vo pepelta (Vidente de cenizas), marcan un antes y un después en mi itinerario poético en el que ya no se trata solamente de intentar leer “el libro de la vida” (…) sino también de decirlo en una lengua diferente.”
Аcceso a los poemas en español
Puede encontrar un resumen de la promoción de este libro en Skopje aquí.
Para leer la traducción en español del poema “Vidente de cenizas”, del mismo libro, y escucharlo en macedonio, haga clic aquí.