This post is also available in: macedoński francuski rosyjski angielski serbski
Dobranoc
Wieczorem umiera coś,
coś bez imienia.
Czarne mleko pije ktoś z obłoków,
a ktoś z prawdziwego wymienia.
Ацо Шопов, Ветрот носи убаво време, 1957
Z języka macedońskiego przełożył Maciej Kawka, 2002