This post is also available in: macedoński francuski rosyjski angielski serbski

Dobranoc

Wieczorem umiera coś,
coś bez imienia.
Czarne mleko pije ktoś z obłoków,
a ktoś z prawdziwego wymienia.

Ацо ШоповВетрот носи убаво време, 1957
Z języka macedońskiego przełożył Maciej Kawka, 2002