This post is also available in: Macedonian French Spanish German Russian Serbian Croatian Bosnian Bulgarian Hungarian
Birth of the Word
Gnarl upon gnarl.
Stone upon stone.
Stone forest
frozensolidness.
Gnarl upon gnarl.
Stone upon stone,
stone, too, the both of us.
Smoke rises in the night.
The word separates from the darkness,
blue coal burning in its bowels.
O you who exist because you do not exist,
you shake the sky
you spin the earth.
O you who exist because you do not exist,
the earth groans beneath stone plates.
Dazed from its dyings, the word comes forth—
the word that splinters all our temples.
Gnarl upon gnarl.
Stone upon stone.
Out of bad habit I dig my grave.
Open me,
accursed one,
you fortress of stone,
that I may burn in the coals of the word
and melt away.
Aco Šopov, Not-Being, 1963
Translated by Rawley Grau and Christina E. Kramer, 2022
Оригиналнен ракопис на песната
Катица Ќулавкова: Толкување на песната
Тодор Чаловски: Осврт кон песната
Илија Пенушлиски: слика инспирирана од песната