This post is also available in: Macedonian French Spanish German Serbian Croatian Bosnian Polish Hungarian

Песната и годините

Твоите години и моите години –
два бряга,
два камъка,
две небъдности.

Твоите години и моите години –
твоите години в моята мъка,
моите години в твоето сърце.

Благословена да си, най-непозната песен.
Оеднаквяваш ни във мъдростта,
изравняваш ни в годините.
Благословена да си, небъдност,
във времето, което не старее.

Твоите години и моите години –
наши години.

Ти вървиш стъпка след стъпка,
мъка след мъка
през моите години,
аз вървя стъпка след стъпка,
мъка след мъка
през твоите години.
Няма край и няма извървяване.

Ти си в моето небитие,
аз – във заговора на твоите сънища.

Благословено да си, време,
че оставаш същото,
а ние те даряваме с нашите очи,
вчера от земя,
днес от небе,
утре от земя и небе.

Благословена да си, най-тайнствена песен,
че ни оеднаквяваш във мъдростта,
че ни изравняваш във годините.

Твоите години и моите години –
два бряга,
два камъка,
две небъдности.

Ацо Шопов, Небиднина, 1963
Превод: Роман КисьовРаждане на словото, 2013