This post is also available in: Македонский

Если б знал

Если б знал, что ты значишь для меня,
знал бы, чем ожиданье свое скрашивать.
То глядишь на меня, то не глядишь.
Я устал тебя молить и упрашивать.

Если б знал, что напрасно все и зря,
что бессмысленно, лишено значения,
никогда бы не стал я избегать
бесконечного этого мучения.

Ацо Шопов, из сборника Ветер приносит погожие дни (Ветрот носи убаво време), 1957 г.
Перевод Ю. Левитанского, Ветер приносит погожие дни, 1964 г.