Обыкновенная улица

На моей улице не увидишь высоких зданий.
Ни зеленых акаций на ней, ни маслин, ни лип.
Она иногда похожа на мертвое дерево,
где только случайно птицы присесть могли б.

Моя улица так мала, что нет у ней имени,
и малы ее радости, и обычны ее дела.
Когда б не ее глаза, опаленные солнцем,
ни на кого бы похожей она не была.

Я одинокий прохожий на этой улице.
Только вечером приходит конец тишине,
и она просыпается, введенная в заблужденье
звуками, доносящимися извне.

Ацо Шопов, из сборника Слейся с тишиной  (Слеј се со тишината), 1955 г.
Перевод Ю. Левитанского, Ветер приносит погожие дни, 1964 г.

Дочь поэта Жасмина Шопова вспоминает некоторые моменты своей жизни с отцом и читает стихотворение «Обыкновенная улица» (македонский)

.