This post is also available in: Македонский Словенский
Перемена
(Она личи на измама тешка.
Безобзирно, дрско во крвта заронува.
Денес што е за подбив и смешка
Co утрешна смисла в миг го озаконува.)
Мудрая игра, пребудь такою,
неизменно ложное свергая
Жизнь омой широкоюо рекою,
чистотою праздничной сверкая.
Будешь добродушней год от года,
но угасший свет в зрачке хранится.
Помоги мне, мудрая природа,
с временною правдой не мириться!
Ацо Шопов, из сборника Слейся с тишиной (Слеј се со тишината), 1955 г.
Перевод Ю. Левитанского, Ветер приносит погожие дни, 1964 г.