This post is also available in: Македонский Французский Испанский Немецкий Сербский Хорватский Боснийский Итальянский
Жесткой будь (Поэма)
Жесткой будь, как непаханое поле.
Статуэткой, безделицею праздной.
Улыбнись мимолетности. Из боли,
из гранита возникни безобразной.
Небом будь. Синевою. Чем угодно.
Как зазря причиненная обида.
Будь годами, спрессованными плотно.
Подопри меня, как кариатида.
Ацо Шопов, из сборника Ветер приносит погожие дни (Ветрот носи убаво време), 1957 г.
Перевод Ю. Левитанского, Ветер приносит погожие дни, 1964 г.