This post is also available in: Македонский Французский Испанский

Десятая молитва

Погляди на его красоту,
на слияние синего с белым!
Как трепещет оно на ветру
и зовется, проклятое, — телом.

Погляди и пойми в этот миг,
ощущая тревогу и ревность,
что в себе этот замкнутый мир
заключил современность и древность.

Ты стоишь, укрываясь в тени,
над сверкающим водоворотом,
ты ладони к нему протяни,
стань тираном его и народом.

Не спроси «для чего», «почему»,
не гляди на случайную хмурость,
подари вдохновенье ему,
возврати позабытую мудрость.

Ацо Шопов, из сборника Небытие (Небиднина), 1963 г.
Перевод С. КуняеваВетер приносит погожие дни, 1964 г.