This post is also available in: Macedonian French Spanish German Russian Albanian

Translation in progress

Hommage à Senghor et à Šopov

Le 21 mars 2006 (Journée mondiale de la poésie), une exposition  évoquant les liens d’amitiés entre les deux poètes, entre le Sénégal et la Macédoine, a été inaugurée par le ministre de la culture Blagoj Stefanovski,  dans le hall central de la Bibliothèque nationale et universitaire Saint Clément d’Ohrid, à Skopje.

Une soirée d’hommage a suivi l’inauguration de l’exposition, animée par des personnes qui ont grandi « à l’ombre » de Léopold Sédar Senghor et d’Aco Šopov – Hamidou Sall (OIF), Jasmina Šopova (UNESCO) et Risto Lazarov (TV Telma) – ainsi que par le comédien Petar Arsovski, qui a lu des poèmes de Senghor traduits en macédonien par Šopov,« Femme noire », et par Vlada Urošević, « Il est temps de partir ».

L’UNESCO s’étant associée à cette manifestation, le Directeur général de l’Organisation, Koïchiro Matsuura, a adressé un message spécialement filmé pour cette occasion.

Des allocutions ont été prononcées par Christian Valantin, Directeur du Haut Conseil de la Francophonie, Emil Kirias, Secrétaire d’Etat et Coordinateur national pour la Francophonie, Philippe Degouttes, Directeur du Centre culturel français à Skopje, et l’écrivain Vlada Urošević, de l’Académie macédonienne des sciences et des arts, qui a parlé au nom du PEN-Club. Ecoutez son allocution “Pourquoi écrire de la poésie aujourd’hui” (en macédonien).

video_50Ecoutez son allocution “Pourquoi écrire de la poésie aujourd’hui” (en macédonien).

evenement_nouveauPour avoir un aperçu global de l’Année Senghor en Macédoine, cliquez ici.

video_50

Regardez la vidéo « Lancement de l’Année Senghor en Macédoine ».

To get more information, click on the thumbnails

The photos can be downloaded and reproduced provided © Aco Šopov – Poesis is mentioned.