This post is also available in: Macedonio Francés Alemán Ruso Inglés Serbio Croata Bosnio Polaco

Lector de cenizas

Arde por dentro sin que te consuma el fuego
que tú mismo has iniciado, poema.
Palabras derramadas y en dispersión
que se toman de las cenizas de pedernales.
Lector de cenizas,
mira ahí el drama de la historia
que viene desde el fondo de la oscura primavera.

Yo te rescaté, poema, del pico del ave
que llegó en vuelo hasta mi sangre,
hasta el cielo rojo de mis venas que arden
hasta las hilaturas de dos mundos encontrados
hasta los amanceres de cambios a lo no conocido todavía.

Yo te rescaté de la ira de los iconos,
esos espectros despreciados,
tomando al relámpago y su estruendo
con la punta de la lanza de un soldado de piedra,
y desde los sueños de quienes
son más grandes que los propios sueños que alientan
y que renacen de su propia muerte dictada.

Ahora somos nosotros dos mundos, dos enemigos,
dos grupos en conflicto,
que hacemos una guerra sin tregua,
puñal a puñal.

¿Quién es el vencedor? ¿Quién es el que triunfa?
¿Quién se repone con heridas tremendas?
Arde por dentro sin que te consuma el fuego
que tú mismo, poema, has iniciado.

Aco Šopov, Vidente de cenizas, 1970
Traducción, Aurora Marya SaavedraLector de cenizas, 1987

Vidente de cenizas

Consúmete poema en el fuego por ti encendido.
La palabra estalla en el sílex y se disipa en cenizas.
Vidente, ¿has reconocido en las cenizas el drama original
que remonta desde el fondo de esta fuente sombría?

Poema, te arranqué del pico del pájaro que vuela en mi sangre,
el cielo rutilante de mis venas en fuego
bajel entre dos mundos irreconciliables,
auroras y lunaciones que han conservado su misterio.

Te arranqué a la furia de los iconos, esas escalas ocultas,
al rayo de la lanza del guerrero unido a la piedra,
al sueño de aquellos que están por encima de artificios y quimeras,
y, justo al lado, a penas muertos, renacen otra vez.

Ahora estamos dos mundos, dos diablos, dos enemigos en guerra,
estamos en guerra sin salida, puñal contra puñal.
¿Quién es el vencido? ¿Quién el victorioso? ¿A quién el alba de heridas insensatas?
Consúmete poema en el fuego por ti encendido.

Aco Šopov, Vidente de cenizas, 1970
Traducción de Luisa Futoransky, Sol negro, 2011

Escuche el poema en macedonio